カイゼンイン

こんにちは。

カイゼンインをご存知ですか?す。

二番目穀物の捧げもの口語訳では相殺と訳されます。

そってなげんそのそうですね。

新共同訳は穀物の捧げものと訳しています。

これは力分かるように家の伴わないさ下げものです。

穀物は持ってきても血は流れません。

別状は血を流した全焼のいけにえに続いてさ下げられます。

これが通常の支え方です。

これは全焼のいけにえを下げ神や規則に基づいて罪の赦しを自分を受けたんだと思う 神の恵みに応答して捧げるものです。

言い換えるとれい歯医者から神様への贈り物です。

鈴歯医者から神への贈り物これが穀物の捧げものです。

3番目が若いの生贄です。

口語訳が酬恩祭って訳してます。

口語訳難しいね全部難しい新疆大学は若いの捧げものと訳していますからわかりやすいです。

これは何かと言うと感謝を表す場合に捧げるんです。

例えば祈りが聞かれたことへの<br />